I hope you’ll excuse a little anecdote here. I’ve been meaning to tell this story, but I haven’t encountered anyone who I could tell it to*, so I’ll inflict it upon you. The anecdote presupposes that you know about the Oxford comma, the comma that goes between the next-to-last item in a list and the list’s conjunction. If you are unfamiliar with it, a quick overview of it, and whether or not it’s appropriate, can be had here.
Last week, I was in a meeting where my co-workers and I were editing the first draft of a engineering journal paper about multimedia modelling. Here’s the key sentence, a punctuation party taken from the midst of a stirring discussion of correlation matching methods:
These techniques have been used in similar cross-modal retrieval tasks: CFA [21]; CCA [21], [40], [46]; and KCCA [12], [13].
The bracketed numbers are references to previous work, and to conform to the style of the journal, we have to separate each reference with commas. Because the list items contain commas, we want to use semicolons as “second-order commas”, a pretty standard but somewhat rare usage. Now, when the guy who was writing this section of the paper wrote it, he only used one semicolon, separating CFA and CCA. CCA and KCCA had neither semicolon nor comma between them. Because the second-order comma use of the semicolon is uncommon, I felt we ought to make it clear that it was indeed a list separator by adding a second one. So I presented an argument that we use an “Oxford semicolon”, at which point my colleagues stared at me confusedly, because 1) they are engineers, not linguists, 2) two of three are not native English speakers, and 3) they have grown accustomed to my saying very strange things and have learned to silently tolerate it. Meanwhile, being unjustifiedly proud of my turn of phrase, I sat there grinning like a simpering idiot.
After a few moments, my mouth finally uncontorted itself out of a smile enough for me to offer an explanation of what the hell I meant by “Oxford semicolon”. In response, the writer, a Portuguese speaker, replied that the Oxford semicolon made sense to him there, but that he had learned that the Oxford comma was erroneous in English, and thus omitted its semicolonic equivalent.
So I, ever helpful person that I am, saw fit to ramble about the Oxford comma and semicolon for everyone’s edification. For some reason, the editing meeting took three hours.
—
*: Not true. I have already told it to many people. It’s just that for some reason, they didn’t seem to find it interesting. At all.
32 comments
Comments feed for this article
October 8, 2010 at 11:28 am
kendynamo
Yeah I read this blog regularly through the RSS feed and that was by far one of the most boring stories of any kind I have ever heard.
October 8, 2010 at 1:05 pm
Gabe
I thought it might have been boring when I posted it, and I’m glad to see that it surpassed my expectations, being so boring as to cause you to click & comment. I may start posting only boring things so as to increase my readership!
October 8, 2010 at 1:08 pm
Jonathon
Whereas I, fellow editor that I am, thought this was a great story.
October 8, 2010 at 1:15 pm
Jared
I thought it was great. I laughed.
October 8, 2010 at 1:21 pm
Frank H.
It reminds me of when I had to explain to a coworker (or “co-worker”) what I meant by an “it splinfinitive” — my play on words for “split infinitive.” Because she was used to my plays on words (which were sometimes clever and sometimes what kendynamo would call “the most boring of any kind I have ever heard”), even when I explained that “it splinfinitive” meant “split infinitive,” and then had to explain further what a real split infinitive was, she thought I was making the whole thing up in an attempt to be humorous. (I almost wrote “to further explain” above, but that would have been an it splinfinitive, and we can’t have any of those!!!)
October 8, 2010 at 2:03 pm
Denise
I think I love you.
October 8, 2010 at 2:03 pm
AMC
I loved this story of the Oxford semicolon. I have been unknowingly using an Oxford semicolon for years, whenever I write the summary version of my podcast’s Show Notes, the kind that will appear “above the fold” on an iPod. “Topic; Topic, related, and this; Topic; One, then two, on same topic; Topic; Final Topic”
And I feel warm feelings toward Frank H. (Mr. Parentheses) because I too find it almost impossible to write a paragraph without at least one parenthetical statement (though I notice my first graf has none. Interesting.) and so it makes me feel less of a freak.
October 8, 2010 at 2:17 pm
Jeffrey
Boring is relative. (It is my wife’s uncle, actually. He is incredibly boring, but I can’t actually get him entirely out of my life because he’s a relative now.) I think the story is so wonderful that I’m going to write a sentence that uses an oxford semicolon in the next section of my dissertation for the sole purpose of being able to mention it casually to one of my colleagues. And to my wife’s uncle, who won’t understand at all.
October 8, 2010 at 2:37 pm
The Ridger
Wow. That is brilliant, no, really; dorky to the max; and not at all boring.
October 8, 2010 at 2:38 pm
The Ridger
And that would have been better with the ‘brilliant, no, really’ in second position, wouldn’t it?
October 8, 2010 at 2:52 pm
kendynamo
you have other stories that can top this one on the boring scale i happily read, click thru and comment to let you know mission accomplished.
October 8, 2010 at 3:14 pm
Rick S
Apparently I’m the only one who thought “semicolonic equivalent” was gut-wrenchingly funny.
October 8, 2010 at 8:31 pm
BJ Muntain
Wasn’t going to post, but had to say to Rick S – “semicolonic equivalent” made me laugh out loud. And startle the dogs. Good one!
As for the Oxford semi-colon: it just feels right to me. And necessary. Though, unfortunately, not too funny. Sorry.
October 9, 2010 at 10:25 am
John Roth
In reading through that list, shouldn’t there be an and between [40] and [46]? Likewise between [12] and [13]? Or is that just my software developer sensibility for regularity surfacing?
October 9, 2010 at 12:07 pm
greenwichguide
Not boring at all to me. But then I’m a boring person …
October 9, 2010 at 3:44 pm
Verbivore
Excellent! Seems I’ve found one of the world’s few other serial semicolon users.
As an editor, proofreader, ghostwriter, and publisher with some decades’ experience, I am very fond of the semicolon and frequently employ it serially as exampled above.
I have been able to institutionalise its use in in-house style guides that I’ve compiled, though resistance has often been strong — almost as strong, in fact, as the (Australian) national aversion to the serial/Oxford/Harvard comma.
In Australian schools, one’s work is likely to be marked ‘wrong’ if it contains a serial comma; godnose what my nation’s schools would think of a serial semicolon. Even our national style guides (we have two: one descriptive and one somewhat more prescriptive) advise against the serial comma, though they do allow the serial semicolon ‘where warranted’ for clarity.
Gabe Doyle and the serial semicolon have my vote!
October 9, 2010 at 5:27 pm
anon.
Thanks for the post! Now I know the type of semi-colon I incessantly use in order to rid my lecture notes of unsightly green squiggly lines imposed by the grammar function of my Word document.
October 10, 2010 at 5:07 am
Indignant Desert Birds » Sunday Morning Reading Material (Second Sunday in October)
[…] Frolicking would love this link. Ladies and Gentleman: the Oxford Semicolon! (it’s possible I love this […]
October 11, 2010 at 11:58 am
Emily Michelle
In my work as a technical writer, I sometimes deliberately write lists that require serial semicolons because it makes me feel clever to use them. I will also now find ways to work “semicolonic” into my conversations, because that will also make me feel clever. Anyway, what I’m trying to say with this comment is that I rather liked your story.
October 15, 2010 at 10:19 am
cathy
i thought it was a great story.
October 29, 2010 at 9:07 am
Sharone
I think this is a great story! But I’m an editor too, and also prone to talk about grammar for hours. :)
November 25, 2010 at 9:27 am
malkie
I’d have been inclined to make an unordered list with 3 list items – it might be clearer for both readers and writers.
These techniques have been used in similar cross-modal retrieval tasks:
– CFA [21]
– CCA [21], [40], [46]
– KCCA [12], [13]
January 31, 2011 at 12:56 pm
AndyJ
I found your blog while re-reading what a newspaper had done to a text I submitted to them. While I was writing it, I thought “I bet they edit out my Oxford commas.” Sure enough, “Cambridge, Oxford, and London, England; Tuebingen, Germany; and Florence, Italy” turned into “Cambridge, Oxford and London, England, Tuebingen, Germany and Florence, Italy.”
Nobody who knows that England, Germany, and Italy are countries will have trouble making sense of the published list. But my submitted version is undeniably clearer. I can wholly forgive the editor, though, because I can now tell anyone willing to listen that I laid a trap by placing an Oxford comma after the word “Oxford”. (I didn’t mean to, but I’ll never tell anyone.)
Re-reading the text just now, I wondered whether anyone had ever written about the Oxford semicolon which my editor also removed. I thank you for having done so, and for having done it so eloquently.
March 8, 2011 at 7:41 pm
Dan M.
Add one more endorsement of the Oxford semicolon, from me. Moreover, the term was self-evident in its meaning. Its equivalence to the comma being “semicolonic” was, however, somewhat more opaque.
May 14, 2012 at 5:15 pm
DRF
The serial comma is optional in American English and discouraged in British English which, judging by your placement of commas and quotation marks, is what you’re using. I did read once that one does not use a serial semicolon, though. (It makes sense, but since when does that matter in English?)
May 23, 2012 at 8:00 am
nakedgirlinadress
I think I love you…even though I don’t know you. I use Oxford semicolons and am a fierce proponent of the Oxford comma.
November 28, 2012 at 7:46 am
francinesplace
If you go looking for commas & can’t find them it’s because I think I use them all:) Liked your piece.
November 21, 2013 at 1:49 pm
Leticia
Omg best. story. ever.
For the record, if I had been there, I would not have needed any kind of explanation.
May 3, 2015 at 3:56 am
brewerwithout
Just for reference, I’m an engineer currently trying to write a report which demonstrates my competence, and found myself wanting to use an Oxford semicolon. I searched to see whether such a thing existed or was acceptable, and found this post…
January 6, 2016 at 8:38 pm
Adam
I almost had the same experience as the previous poster. I’m writing an email to my colleagues listing all the techniques we covered in Krav Maga class. One technique involved a 1,2 punch combo, so I separated my list using semicolons and included an Oxford semicolon. Out of curiosity, I looked it up and found this piece. Brilliant!
January 31, 2020 at 10:50 am
Tom
I am just disappointed to learn that, as I suspected, I did not invent the term “Oxford semicolon.”
March 19, 2021 at 12:10 pm
Emma G
I’ve just used a semicolon this way; I’m glad there’s someone else out there in internet-land confirming there is such a thing as an Oxford semicolon