Ambiguity and fear of ambiguity are common arguments for a variety of grammatical as well as editorial choices. For example, some people insist that since shouldn’t be used like because (as in “since you’re here so early, let’s build the trebuchet we’ve been planning”), because since could also mean “from that time forward”. The fear is that readers or listeners will commit to that latter reading and find it confusing — if not impossible — to switch tracks to the former reading.
Now, in the case of since, it’s actually rare that both meanings are reasonable for long enough to cause confusion; differences in the type of constituent or verb tense following the since tend to quickly disambiguate the sentence. But in other cases, ambiguity can be real and persistent:
(1) Since I was young, I went to church with my Mom [...]
In rare cases, the ambiguity can even be such that a reader can’t confidently determine which is intended, and in even rarer cases, the difference is meaningful. To insure against this confusion, some writers eschew the “because” meaning of since completely.
And that sounds like a good idea, except for one thing: there’s a flip side to the problem. So long as a substantial fraction of the linguistic community continues to permit the ambiguous form, it doesn’t matter whether you personally avoid the ambiguity; the ambiguous situation arises from unambiguous usage as well. In this case, it’s that ambiguity can arise even in the time-based usage of since:
(2) Since I was young, I have understood how right Benito Juárez, the outstanding Mexican patriot, was when he said: “Respecting others’ rights is the way to peace.”
Even if you never use the “because” meaning, your reader (probably) doesn’t know that. When they get to “Since I was young…”, they still might think that you’re using the “because” form. Again, this is probably only a temporary ambiguity. But it’s as much an ambiguous setting as the one that everyone complains about, so to avoid ambiguity, it also needs eschewed.
Here’s another example, from the cover of a book I’m reading:

The book is on Walter O’Malley, a former owner of the Brooklyn Dodgers, and the one who moved them to Los Angeles back in the 1950s. The front cover of the book, pictured above, reads “The True Story of Walter O’Malley, Baseball’s Most Controversial Owner, and the Dodgers of Brooklyn and Los Angeles”.
Now, if there were no such thing as the Oxford comma in this world, this subtitle would be unambiguous — baseball’s most controversial owner would clearly be an apposition referring to Walter O’Malley. (This is, by the way, the intended reading.) But because the Oxford comma exists, this could be a list. That’s the case even if neither the writer nor the reader ever uses the Oxford comma. The possibility of the Oxford comma will still color the interpretations.
I see two lessons here for usage in general. The first is that your writing and speaking do not exist in a vacuum. The principles of usage on which you make your usage decisions ought to take account of how other people use the language. It’s nice*, perhaps, if a writer insists that nauseous can only mean “inducing nausea”, but if no one else adheres to this rule, their readers probably won’t be able to recognize or use that principle in interpreting the writing. Common usage has an unavoidable influence on one’s readers and listeners.
The second is that ambiguity is not limited to contested usages. We tend to think of these debates about ambiguity as each influencing a particular choice or construction, but there’s almost always an overlooked construction that’s affected as well. If the fear of ambiguity is sufficient for a writer to avoid the ambiguous choice (e.g., the Oxford comma or because-since), then the fear of ambiguity also ought to cause the writer to avoid the ambiguity inducer (e.g., appositives in lists, time-since).
There are cases where that second avoidance is reasonable — I think I try to avoid appositives in lists, for instance — but in many situations, this would be tantamount to cutting the word out of the language. If both those senses of since are out, when could it be used? In cases like this, we really have to think hard about the intensity and importance of the ambiguity in the usage before deciding whether or not it’s tolerable. A blanket dictum against ambiguity is too broad a brush.
–
*: I’m, of course, using nice here in a sense somewhere between the rare “precise or particular in matters of reputation or conduct” and the obsolete “displaying foolishness or silliness” meanings.


14 comments
Comments feed for this article
July 9, 2012 at 12:47 pm
Eric
You hit another home run with this post!
July 9, 2012 at 1:45 pm
The Ridger
xkcd’s lojban comic!
July 9, 2012 at 1:47 pm
The Ridger
Plus, of course, one would have to avoid any word that has multiple meanings. “I’m going to the bank – er, the place where they keep my money, not the edge of the river! – and will be back soon.”
July 9, 2012 at 2:18 pm
John Cowan
There’s another ambiguity in the subtitle that I saw first: baseball’s most controversial owner could be read as the most controversial owner of baseball, except that baseball as such doesn’t have an owner. I only saw this because I was expecting to find an ambiguity, however.
July 9, 2012 at 5:00 pm
Rick Sprague
If we eschewed ambiguity, solitary ‘since’ would indeed have to disappear. But I suspect that instead of being struck from the language it would evolve into the unambiguously time-oriented ‘ever since’. In fact, this has already happened to an extent in my own idiolect (but please don’t take that to mean I’m advocating it. Just sayin’).
July 9, 2012 at 7:28 pm
Jonathon
Great post, Gabe. I think it illustrates rather nicely how silly most anxiety over ambiguity really is.
July 9, 2012 at 10:29 pm
gelolopez
Reblogged this on Musings of a Demented Little Boy and commented:
“I see two lessons here for usage in general. The first is that your writing and speaking do not exist in a vacuum. The principles of usage on which you make your usage decisions ought to take account of how other people use the language. It’s nice*, perhaps, if a writer insists that nauseous can only mean “inducing nausea”, but if no one else adheres to this rule, their readers probably won’t be able to recognize or use that principle in interpreting the writing. Common usage has an unavoidable influence on one’s readers and listeners.”
Curious about the justification of grammar rules? Visit motivatedgrammar.wordpress.com
July 9, 2012 at 10:38 pm
gelolopez
My grammar was judged because I do not use Oxford-comma. In fact, such judgment appeared on an evaluation form from my previous company. Good thing I read your blog. It’s a great relief in knowing that Oxford comma is a matter of preference.
July 10, 2012 at 5:10 am
Eugene
Quite right. Ambiguity is inevitable in efficient communication. It is also quite acceptable. How many times have the two senses of ‘since’ caused anybody any confusion? The answer is – very close to zero.
Plus, we have a sort of metaphor about temporal order and causality. Sometimes a simple conjunction can capture it. “I hit him and he cried.”
July 11, 2012 at 9:26 am
LMorland
@ Rick Sprague — Really? Do you really never say something (on the order of) “Since everyone is here, let’s sit down to eat!” or “Since you haven’t done your chores all week, you won’t be getting your allowance.”
July 12, 2012 at 3:17 pm
sunni bradshaw
“Needs eschewed”? Is that correct?
July 13, 2012 at 1:20 am
Eugene
For sunni bradshaw:
Good question.
The construction with need plus a past participle verb is a regional, dialectical feature of North American English. It surprised me a little the first few times my mechanic said my ‘alternator needs rebuilt’ and my contractor said my ‘roof needs replaced,’ but it’s a Midlands dialect feature that most speakers of General North American have encountered. Is it in any way difficult to understand?
The GNA standard form is ‘needs to be rebuilt,’ but this is just a matter of variation. There’s no issue of correctness. Is the standard form somehow more clear or efficient?
If you are an editor for a publication, it’s your prerogative to change things to match your idea of what is standard. The rest of us just need listen to what we hear and be open to the many possible forms that our language can take.
July 14, 2012 at 6:18 am
the ridger
@LMorland – clearly I can’t be sure, since I’m not him, but I think he meant that rather than “since” disappearing it would become “since” for the causal and “ever since” for the temporal.
July 21, 2012 at 1:10 pm
ambermartingale
Reblogged this on Amber Martingale's Blog and commented:
Just scanned, but I liked what I saw. Will read in more depth later.